25 septembre 2021 : Journée du multilinguisme et lancement d’une nouvelle brochure de Sven Gatz, ministre chargé de la promotion du multilinguisme à Bruxelles. La brochure a été élaborée au sein du Conseil pour le multilinguisme et vise à identifier la complexité du multilinguisme à l’école d’une part, et à encourager les écoles et lesMeer lezen over “Grandir en multilingue à Bruxelles (brochure)”
Tag archief:multilinguisme
Podcast Be Talky (multilinguisme à Bruxelles)
en néerlandais BeTalky est une initiative de Sven Gatz, ministre de la promotion du multilinguisme en Région de Bruxelles-Capitale, et vise à promouvoir le multilinguisme à Bruxelles. Notre ville compte 1,2 million d’habitants, qui parlent plus de 100 langues différentes. Les avantages du multilinguisme sont nombreux. Outre les opportunités qu’il ouvre sur le marché duMeer lezen over “Podcast Be Talky (multilinguisme à Bruxelles)”
Le multilinguisme, un ministre et une note stratégique (urban education, 6)
Traduit du néerlandais: Onderwijs in Brussel is… urban education: meertaligheid, een minister en een beleidsnota (6) Au sujet du multilinguisme dans un environnement bruxellois multilingue… J’ai déjà beaucoup écrit sur le multilinguisme et l’enseignement en milieu urbain (voir ici). Aujourd’hui, je voudrais me concentrer sur la Note d’orientation 2019-2024 Promotion du Multilinguisme du ministre en charge de laMeer lezen over “Le multilinguisme, un ministre et une note stratégique (urban education, 6)”
L’enseignement bruxellois et le multilinguisme…
(traduit du néerlandais: Onderwijs in Brussel is… op zoek naar MEERtaligheid!) Ne vous attendez pas de ma part à un plaidoyer inconditionnel pour un enseignement multilingue à Bruxelles! La diversité de la population des élèves dans nos écoles bruxelloises exige une diversité d’approche en matière d’éducation multilingue. La langue de l’école (français ou néerlandais) est-elleMeer lezen over “L’enseignement bruxellois et le multilinguisme…”
L’enseignement bruxellois et les langues maternelles…
(traduit du néerlandais : Onderwijs in Brussel is… thuistalen in de leeromgeving ! à la demande de mes amis francophones) Ce n’est pas mon premier article sur le multilinguisme et la place des langues dans l’éducation des enfants à Bruxelles (lire ici – en néerlandais). Le message principal était le suivant: évitez une approche «one size fitsMeer lezen over “L’enseignement bruxellois et les langues maternelles…”